猜你想搜
申请专利
专利申请
商标代理
知识产权
专利申请流程
商标分类
发明专利申请
怎么申请专利
专利侵权
如何申请专利
专利申请费用
知识产权代理
专利转让
专利申请网
专利网
实用新型专利申请
专利代理
专利申请代理
外观设计专利
专利产品
商标申请
外观专利申请
商标注册申请
商标注册
实用新型专利
PCT申请
专利
专利查询
商标注册流程
商标侵权
专利检索
申请商标
商标注册代理
商标注册费用
商标申请流程
商标注册流程及费用
商标
商标注册网
商标注册公司
中国商标
中国商标注册网
商标网
商标转让
专利申请公司
外观专利
发明专利
专利权
欧洲专利局
专利申请流程及费用
美国专利申请
发明专利申请流程
PCT专利申请
知识产权保护
外观设计专利,外观专利
外观设计专利申请
版权登记流程
集成电路布图设计
软件著作权登记
外观专利名称
专利代理,怎么申请专利
咨询热线
182-1095-8705 地址:北京市西城区红莲南路57号
电话:182-1095-8705
邮箱:2101183472@qq.com
电话:182-1095-8705
邮箱:2101183472@qq.com
一文看懂 申请专利英文术语如何翻译?
专利代理 发布时间:2022-08-29 15:25:06 浏览: 次
英语专利申请材料,翻译质量很可能影响申请人在审查或维权过程中的利益。
中译文与英语原文内容保持相同,中文的表达应当通顺,使得读者能准确掌握中译文描述的技术方案和实施细节。
专利申请材料,术语的翻译应有合适的技术保护范围。
翻译术语时,应基于对技术方案的理解,使用有较大保护范围的措辞。
1、涉及机械的专利申请中,常遇到包含“vehicle”的词。
中译文包括:车、汽车、车辆、交通工具等。
在不考虑专利保护范围的情况下,考虑到与“transportation”对应的“交通工具”的区分,“vehicle”的主题往往会被翻译成“车辆”或者“车”。
在不超出原专利申请的范围,为了使该术语的保护范围尽可能大,应该使用“交通工具”作为该术语的翻译。
如:“vehicle”可以是轨道车辆、船舶或飞行器。
2、涉及机械或电气工程的专利申请中,主题包含“arrangement”。
该术语的中译文为动词“arrange”的名词形式,即布置、排列 等。
在翻译专利术语时,通常的翻译会造成保护范围不清楚,很难确定该主题需要保护的对象究竟是一种方法,还是一种产品。
如果仔细查找释义,“arrangement”中译文还包括:结构、装置、设备等。
在结合对专利申请的技术方案理解的情况下,确定该专利申请,需要保护的是一种产品,应使用“装置”或“设备”作为该术语的翻译。
专利术语的翻译,可能会造成关于技术方案的保护范围的不同。
在翻译英语专利术语时,应在充分理解技术方案的情况下,选择合适的保护范围的翻译,维护申请人应有的权利。
(乐知网- 领先的一站式知识产权服务平台,聚焦 专利申请,商标注册 业务)
更多 专利申请 问题,欢迎咨询
TEL 182-1095-8705
关键词: 申请专利 专利代理